Richteren 9:8

SVDe bomen gingen eens heen, om een koning over zich te zalven, en zij zeiden tot den olijfboom: Wees gij koning over ons.
WLCהָלֹ֤וךְ הָֽלְכוּ֙ הָעֵצִ֔ים לִמְשֹׁ֥חַ עֲלֵיהֶ֖ם מֶ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֥וּ לַזַּ֖יִת [מְלֹוכָה כ] (מָלְכָ֥ה ק) עָלֵֽינוּ׃
Trans.

hālwōḵə hāləḵû hā‘ēṣîm liməšōḥa ‘ălêhem meleḵə wayyō’mərû lazzayiṯ məlwōḵâ māləḵâ ‘ālênû:


ACח הלוך הלכו העצים למשח עליהם מלך ויאמרו לזית מלוכה (מלכה) עלינו
ASVThe trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree, Reign thou over us.
BEOne day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us.
DarbyThe trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign over us.
ELB05Einst gingen die Bäume hin, einen König über sich zu salben; und sie sprachen zum Olivenbaum: Sei König über uns!
LSGLes arbres partirent pour aller oindre un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l'olivier: Règne sur nous.
SchDie Bäume gingen hin, um einen König über sich zu salben, und sprachen zum Ölbaum: Sei unser König!
WebThe trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign thou over us.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken